SJAIII by CDM

A free space extruding from the mountain towards the ocean

Project Specs

Design Firm:
Location:
Materials:

感谢 CDM 对gooood的分享。更多关于: CDM on gooood
Appreciation towards CDM for providing the following description:

纵观历史,我们人类一直试图通过建筑来满足我们的空间需求,但却总是抛弃原始的地球家园,忽略了一个事实——是自然元素的之间的关系界定了空间,这些关系的存在也为建筑设立了第一准则。该项目的概念恰恰就是始于这种关系,设计灵感则是来源于“互利共生”——即便是在最恶劣的自然条件下,也有生物能存活。

Throughout history, we have seeked to satisfy the spatial needs of humankind through architecture, often turning our backs on our primeval home, earth, and thus ignoring that the relationships between the elements of its nature define and determine space, and set the first guidelines for architecture. This project emerges, in a conceptual way, precisely from those relationships and it is inspired in the mutualism that nature can achieve allowing for life to exist even in the harshest of conditions.

▼住宅外观,exterior view

项目基地从未被开垦过,是一个植被茂盛的岩石斜坡,植被分布的大多都是当地物种,这些植物在寒冷的矿石间茁壮成长,并延伸覆盖了崎岖的山坡。基地所处的环境情况很特殊,人们不管在哪儿总能看到海景,这为建筑的设计奠定了基调。计划起初是打算建一个简单的小屋和一个水池,换言之,就是一座能遮阳的建筑物和一个能够装水的石坑。但是,把建筑强行建在如此富有诗意的美景之中,突兀且无意义。建筑的屋顶结构有些不相连,因此设计师考虑增加一个屋顶,让它依着山体,朝着大海,下雨时水会沿着屋顶流下,灌满水池,就像是潮汐过后形成的池塘一样。

The site, in its natural state, is a heavily vegetated and rocky slope, dominated by endemic species that thrive in the mineral coldness and that grow intertwined with the rough hillside. This state submerges the individual in a very particular atmosphere that inevitably forces the view towards the ocean, constituting a scenario that would set the basis for this project. In its origin, the program was thought to include the creation of a palapa and a pool; in other words, a roofing structure raised above the ground to protect from sunlight, and a hole in the stone to contain water. Nonetheless, with this idyllic scenario, imposing the program upon the site as if it had fallen almost randomly resulted pointless. The somewhat unconnected roofing structure of a palapa was rethought with a cover that would wo, while the water should flood the stone to generate the pool, almost in a way of a pond remaining after the turning tides.

▼住宅嵌于山体,与宽阔的水池相连,a roofing structure and a hole in the stone to contain water

▼水池鸟瞰,pool aerial view

为了融入周围环境,设计师将平屋顶和基地的斜坡相连,这样下方的内部空间也同时形成了。在不破坏建筑与自然和谐关系的前提下,把室内空间设计成完全开放状态,墙面颜色与雪松类似,微风与阳光满盈室内。

Therefore, the slope of the site was to be redirected with a flat cover that seeks to mimetize with the surroundings, and that generates the interior space beneath it. While trying to always maintain the relationship between built and wild, the indoors opens completely to allow the breeze and the red sunset light to inundate the space, aided by the hues of cedar covering the walls.

▼屋顶与基地的斜坡相连,the slope of the site is redirected with the flat cover

▼微风与阳光满盈室内,the indoors opens completely to allow the breeze and the red sunset light to inundate the space

▼客厅,living room

▼洗手间,washroom

屋顶本身是一个完全靠自然光照亮的区域,呈现出多变的景象。白天,它是一个观景台,能俯瞰广阔的地平线,夜晚,它又变成了一个观星天文台。屋顶的这些令人出乎意料的额外功能是我们给住户的礼物。设计屋顶平台的目的就在于,能让人在与自然的对话中感到愉悦和平静。设计希望人们能参与进来,成为与自然对话的一方,通过源于基地的建材,通过岩石,通过绿植和自然对话,无论是建材,岩石,还是绿植,和基地的关系都是非常紧密的,就如同赤脚踩在沙滩上一样。

It is however, the cover on itself that results in a mutable space that transforms into a true viewpoint overlooking the immensity of the horizon during daytime, and an observatory for the stars at night time, favored by its position afar from artificial light sources. These unexpected functions constituted a sort of a gift for the users. A terrace with the sole purpose of the hedonistic pleasure of feeling good and calm in the presence of the continuous dialogue set between natures, was then generated. The building invites the spectator to form part of this dialogue through the materials obtained from the site itself, as well as through stone and greenery, that establish an indisociable relationship with the place; similar to the relationship between a bare foot and sand.

▼观景台般的屋顶与自然充分对话,the cover functions as a true viewpoint overlooking the immensity of the horizon during daytime

▼嵌入岩石的楼梯,stair embedded in the stone

  

从远处看,建筑和景观完美融合,同时凸显出岩石缝隙间的屋顶上沙黄色的厚重装饰,这样的设计在不破坏其本质的基础上对其进行改造,并赋予它新的意义,就好像西班牙字母Ñ上面的符号~的作用一样。

Seen from afar, the architectural ensemble integrates fully with the landscape, highlighting the sand-colored thick fascia of the cover protruding from the rock almost like an accent above nature, which does not alter the essence of it, but rather transforms it and confers a new meaning. In the end, it turns out to be pretty much like the mark on top of the spanish letter Ñ.

▼住宅远景,distant view

▼从水池望向海滩,beach view from the pool

▼水池景观,landscape in the pool

▼设计草图,design sketch

▼首层平面图,ground floor plan

▼剖面图,section

Architecture: CDM Casas de México
MArq. Javier Dueñas Estrada
Architecture Team:
Arq. Estefania Michel
Arq. Gloria López
Arq. Israel Machuca
Arq. Jimena Pérez
Arq. Rodrigo Carreón
Contractor: GCPI
Jorge Chávez
Interiors: Alejandra Plasencia
Landscape: Juan Carlos Pérez Trejo 
Lighting: Artenluz, Javier Ten
Photography: Rory Gardiner
Facebook: CDM
Instagram: @cdm_casasdemexico
Web: www.cdm.la

More:CDM。更多关于: CDM on gooood