Oversea在海外专辑NO.28—王新鈞Hsin-Chun Wang & 刘烨 Ye Liu

海外存知己,天涯若比邻。在海外专辑分享海外华人的故事。希望这份分享可以让世界更加海阔天空。第二十八期为您奉上的是在纽约创立炘工作室(HCWD Studio)的王新鈞和刘烨。

Project Specs

海外存知己,天涯若比邻。在海外专辑分享海外华人的故事。希望这份分享可以让世界更加海阔天空。第二十八期为您奉上的是在纽约创立炘工作室(HCWD Studio)的王新鈞和刘烨。

PS:他们的混凝土砖灯目前正在Kickstarter众筹 ,点击橙色链接支持。

A bosom friend overseas brings a distant land near. We share the stories of overseas Chinese in Overseas Special. We hope the share will help bring the world closer. The 28th Special introduces Hsin-Chun Wang and Ye Liu who set up HCWD Studio in New York.

PS: The brick lamp designed by them is now raising funds on Kickstarter. You can click on the orange link to support.

 

/wp-content/uploads/2015/03/_c_zyqZJmx7I8RvUcfHtrOPah9fXSLkvVrIgb6Y4ca8EAOCAZsy6FD_j5k__o9y-WG8t2FKjOC9DBiu5B8mbGCTkN9Upzfyy-GO.jpg

 

为什么出国?
Why study abroad?

 

王新鈞Hsin-Chun Wang
 
在台北的设计公司待了几年,感觉自己的能力并没有被很好的发挥,那种日复一日的工作型态令我感到恐惧,人生刚过二十五,非常彷徨,当时正值雷曼兄弟垮台经济海啸,整个社会一片肃杀的气氛,我想要一个新的开始也见见世面,正好有个好朋友在准备考托福问我要不要一起念,我就一起也报了。

I was working for a design firm in Taipei for several years, I felt likeI wasn’t using all my potentials and the kind of routine 9 to 5, day after day job scared me over time. During the time just past my 25th birthday, and a huge economy recession on the way, I really wanted to give myself a new start. It happened to one of my best friend was preparing TOEFL, the English exam for applying grad school in USA.He asked me if I want to join him and that’s how everything started.

 

刘烨  Ye Liu

因为对于发展方向自己属于比较慢热型,在尝试不同的生活和工作方式中寻找最适合自己的平衡的模式。出国是尝试的其中一种方式。

I am very slow to warm up in terms of career directions. Consequently, I am exploring and will always try more comfortable and balanced positions for myself between life and working status. Study and work abroad is just one of expressions for different ways of my life.

 

 

在国外遇到了什么让你印象最深刻的事情?
Is there anything happened impressed you?

 

王新鈞Hsin-Chun Wang

其实刚来到一个语言不熟,文化完全不同的地方,任何事情都令人印象深刻,初来乍到刚下飞机拖著50公斤重的行李,独自去搭巴士,再坐3小时车去找朋友借住,如果在国内就是很平淡的事情,但当时的景象我现在历历在目。文化衝击的故事就真的太多了,要说对我人生有影响的,是第一个寒假来纽约做校外参访时,顺道去看的几个当代艺术的永久展览,其中一个叫做Earth Room, 就在普通的纽约老公寓裡面,没有任何门面只有一个小牌子标示,裡面也都是一般住家,但其中一整户被DIA永久租下来,整个房间被两尺厚的土壤覆盖著,我当时被震撼到但却说不出什麽原因,也没太多理解,但我想那是开启我对当代艺术兴趣的一个分界点。

Everything is new for a international student first time came to a place of new language and strange cultures. I can clearly remember I was dragging two luggage’s weighted about 90 pounds over the airport and was looking for a bus can bring me to my friend’s place which is three hours driving away at the first time in USA and along.There is so much to talk about of culture impacts I have experienced, but if you want me to say one thing that changed my life is a field trip we came to New York City in the winter break. I remembered we went to see a permanent exhibition located in an ordinary apartment call ”Earth Room”. There was a unit permanent rent by DIA and covered by couple feet thick earth. I was certainly shocked by the scene and couldn’t figure out what was it at the time but it definitely planned a seed inside me. That’s a moment I started to admire and enjoy contemporary art. 

 

刘烨  Ye Liu

美国人自己的动手能力——从锅碗瓢盆到建屋修池全都可以自己搞定,城市里的连锁建材超市螺丝把手到楼梯板梁柱,甚至提供装配好的整套房屋,包送货上门哦。

还有就是北方的天气。从小一直被南方湿暖的气候娇惯,出国之后都待在北方的城市,从密歇根、华盛顿特区到纽约,所以从一开始被六个月的冬季震惊到现在习以为常在冰天雪地里铲雪开车检查车况甚至换备胎,没两年这不就已经出师了。

Almost every American native is a handy person. DIY is not only a local subculture but also a life style sweeps North America. People hand make daily objects, build their backyard pools all by themselves. From local home improvement stores like Home Depot or Lowe’s, you can easily get whatever you want from hardware to lumbers to build an entire house from scratch. Other than this, portable-set houses are provided in stores too, with free delivery.

When I first came to the States, the weather of Northeast Coast is impressive and overwhelming at the same time. Since I was born and raised in the South, when came to the US, I spent a very long time to adjust myself to the six-month-long winter here. Now I am very used to it. By the way, couple days ago I just shoveled my car out of the heavy snow after Blizzard Juno within minutes.

 

 

 

最想念家乡的什么?
What do you miss about native land ?

 

王新鈞Hsin-Chun Wang

第一是亲人与朋友,第二是那种放鬆的舒适感与归属感,一种理所当然的生活习惯。

It is always my family and some old friends that I miss most. If more I need to say, I would say the feeling that I am completely comfortable living with, the belongingness, and the connections to the land and the society that is so natural to me.  

 

刘烨  Ye Liu

家人朋友和美味而种类繁多的各色小吃和相对物美价廉的制造加工行业。

My parents, families and friends. And of course, I guess nobody can resist cuisine and street food back from home in China.

One more thing for me is relatively flat-rate manufacturing and fabricating of furniture and product industries in China.

 

 

 

你会回国吗?为什么?
Will you come back? Why?

 

王新鈞Hsin-Chun Wang
 
人生算是享受各种过程吧,对我来说哪裡有机会可以让我体验让我学习与过往不同的东西,回国在未来有可能是好的选项,但也有可能是坏的,看缘份。

I think life is a journey of constantly experiencing new things in the process,and enjoying it no matter it’s good or bad. To me, I want to go where I can see new things I haven’t tried or experienced. It’s could be a good option or a bad one to go back that really depends on what the world will change in the future.

 

刘烨  Ye Liu  

因为家人和很多朋友都在国内,所以希望往后的时间分配是一半(在国内)一半(在工作的城市)。不过当然取决于工作室将来的发展。职业生涯才刚刚开始,慢慢来,不着急。

Ideally, I would like to split my time into half for staying in China, catching up with families and friends, then another half for somewhere else in the future. It also depends on the growing of our studio. Hard to say, my professional path is just getting started. I’d rather keep calm and take it slow.

 

 

 

出国后在不同的背景下再看家乡是否看得更清晰,有哪些感触?
Is it more distinct to view native land in a different environment after going abroad? Any thought?

 

王新鈞Hsin-Chun Wang

出国后感觉抽离了自己过去二十多年来生活与工作的重心并重新开始,很多以前觉得很重要的事现在不太重要了,以前不关心的事却影响自己甚大。不知道是好还是不好,但是回看台湾的一些政治与民生上的争吵,感觉有点像是局外人,对于台湾对一些国际时势的忽视,感到忧心。

I feel like I was forced to quitfrom my original life and the things I cared, and thenrestarted it in somewehere else from ground up. Those were used to meaning a lot to me suddenlty are not anymore and those were meaningless become important in my life. I am not sure it is affecting me in a good way or the other, but I feel like I am numb of watching those political and economical arguments in Taiwan, and worried about people ignoring of global happenings and trends.

 

刘烨  Ye Liu

多了一些角度看中国,听到不一样的声音,构图更丰满了一些。在国外特别在纽约这样会遇到世界各地众多移民的城市,可以从不同角度最直接地、第一手地听到看到不同人对中国的感受和评价。

在这样众多移民组成的城市,相互打交道的时候人们更多直接关注的是“你”这个人,而不太在乎所谓的“亚裔”、“中国大陆留学生”、“80后90后”这些“标签”。

Sometimes things turn clearer when you try reviewing them from different and even more angles. Luckily, after soaked in wider views and voices, especially in New York City, my understanding of China and Chinese is getting more comprehensive from first-handed information and diverse cultural impacts from outside of China.
Generally people are more interested in you as an individual during communication and barely label you with so-called “Asian”, “Chinese Students”, “Post-80s” or “Generation Y”, etc. in this classic immigrant city.

 

 

 

最喜欢的艺术家(绘画音乐电影等广泛范围)是谁?给你创作带来了什么影响?
What is your favorite artist (in wider range such as art, music, movie)?What is the influence?

 

王新鈞Hsin-Chun Wang

空间与光线的艺术家Olafur Eliasson,虽做的是当代艺术,但是很有自己的一套逻辑与套路,可以感受到由理性与逻辑带动的感性,我缺少灵感的时候特别喜欢去翻他的作品。另一位是李安,对我人生的启发很大,我一向算是慢手慢脚还漫心的人,在年过30好几再次试著转变自己,我希望能有李安那股坚持自己的傻气与钢铁般的毅力。

My favorite artist is Olafur Eliasson, the magician of light and space. I like to see his works especially when I’m running out of my energy.Though he is an artist focusing on contemporary art, he has a very logical mind and disciplines that I can feel the sensibility within the emotional forms and visual effects he created.Another person is Ang Lee, a Taiwanese film director who I look up to and get inspired from. As a person warm up slowly and is seeking to make another big change in his 30’s, I hope to have the same determination and guts Lee has to keep my energy high.

 

刘烨  Ye Liu

举当代的艺术家例子好了:Andy Goldsworthy先生。

他总是保持一颗柔软而敏感的心,对场地和环境的尊重和敏锐感受。

My favorite contemporary artist is Andy Goldsworthy. I am always inspired by his projects that are made by himself site specifically. His works communicate with daily environment from his sharp eyes, sensitive mind and soft heart.

 

 

觉得自己的作品集有哪些迷人的特质?
What amazing character do your works have?

 

王新鈞Hsin-Chun Wang

也说不太上吧,并竟不可能也不想在三十几岁就达到所谓的集大成。我还不想被定型,必竟人生路还长,能够一直走下去才重要。特质这种东西不该是被造出来的,应该是在人生的轨迹上,一点一点累积各种经历慢慢被锻造出来的,我做的东西其实就只是在反应到生活中的经历,不一定是那麽直接的转换,有时候可能只是当时的情绪想做这样的东西,但是基本上我希望每个创作能够有一个改变他人看事物的角度,不多不少就一个,在这个吵杂的世代,单纯一点,就像一张白纸上的一个黑点比较能够看的清楚。

I am not so sure there is one, afterall it’s too early to be recognized as certain kind of designer or artist in early 30’s and I don’t want to be. I think it shouldn’t be sudden made but a process of accumulationof what you have experienced and learned in the long career path. My works are reflections of the special moments I have had and observed and sometimes in a specific period I would create certain things I would like to goal at the time. Basically, I want to create one special point of view that can change people’s viewpoint of everyday things, neither more nor less, like a single black dot on a blank white paper.

 

刘烨  Ye Liu

我不太喜欢在设计的每一个步骤中掌控所有的方面和细节,在看似循规蹈矩的设计过程中某种程度上说我更接受一些小意外和小惊喜。与人与环境互动,看似悄无声息,可以让人驻足会心。

I don’t attempt to fight and dictate every single detail in design. Instead, I appreciate uncontrollable moments and surprises in thinking and building process and would like to calm down, response to present issues, sit back and enjoy life. These approaches and effects reflect back to my projects. Consequently, people will connect with my works easily and interact naturally.

 

/wp-content/uploads/2015/03/_c_vWlcVeAq5BPUObTWY7JGn5F5rCKa3LmfKGKEpUfMxjD1vOPf33OhyFWM9uYZNcf7_iE4_0Z6p6g3AM_0a2ptDJfahYEw5Wbg.jpg

↑ 部分草图 Sketches

 

/wp-content/uploads/2015/03/_c_6VthNIXXK6iLSMKIovlrXFUhYt0j2oGI8GAshMlj2GnSD7_DKpbmL1VGMf5TPhrCaOjYGO_QywRL_uC0euxP3rw4stn_T2oA.jpg

↑ 部分草图 Sketches

 

请聊聊你们学校的教育特点。
Please describe the educational characteristics the school you attended.

Cranbrook Academy of Art 是一所相对其他艺术院校来说很独特的学校。校园面积1.3平方公里(今年刚刚被评为最美的研究生院校的榜首),直到毕业我还是会在校园里经常性地迷路。由于很好地传承了非美国传统艺术教育的“传统”,自从老沙里宁建校以来,学校一贯保持精英式的教学模式。小而精,只有研究生院,全校学生仅100多人,每一个学生都有自己的独立工作室与非常大的空间资源,学校没有任何学分课程,从入学开始,教授的身分只是一个辅佐者,有时只是另一位独立设计师,每一位学生必须独立自主的找出他们想要研究的领域并在两年之类建立自己的一套设计系统,感觉很像是让你在两年内创立并运作一个公司,而教授是顾问。

Cranbrook Academy of Art is a very special and unique art school comparing to others in USA. The campus itself is 1.3 square kilometers, which has just been rated in the first place out of 30 most beautiful places to go to graduate school (http://www.gradschoolhub.com/30-beautiful-places-graduate-school/). Even after I graduated from there, I still got lost on the campus quite often. The school has been keeping itsuntypical American traditions of elite education style very well since Eliel Saarinen established it. With only graduate program, it meant to be held and run by a small and talented group of people. There are only around one hundred and fifty students on campus; each studentis given a large and independent studio space and plenty of resources to establish their system and body of works in two years. There is no curriculum or creditprovided in Cranbrook. Professors, aka Artists in Residents, are merely playing roles of consultants to guide and help their students to find their interests and start their own “companies” in these two years. 

 

 

两位是如何相识并决定合作的?
How did you get acquainted with each other and decide to cooperate?

很有趣的事,很多来念Cranbrook的同学某些艺术和设计方面的观念会接近,所谓臭味相投。学校人数很少,那时候华人留学生全校更是只有三个人,刘烨入校的时候新钧刚升研二,由一位建筑系同学介绍认识。因为刘烨刚入校急需一张工作桌,原本想要直接杀到Ikea随便搬一张桌子回来专心做入学第一个设计课题的。为了不浪费木工房资源和学校各种丰富的材料,新钧提议自己动手做,我们就在木工房一起做桌子,这也成了我们开始熟识的契机。

It is interesting that most of Cranbrookers/Crannies have many views and tastes in common. So-called “birds of a feather flock together”.

Since it was a small group on campus and there were only three students who could speak Chinese at that time, A Japanese architecture colleague introduced Ye to Hsin-Chun. When moving into the new studio, Ye was in looking for a drafting table/desk. Hsin-Chun suggested building one from scratch in the woodshop instead of rushing to Ikea. So then this became Ye’s first mini-design-build project at school collaborating with Hsin-Chun.

 

/wp-content/uploads/2015/03/_c_w6_VebJ-kHaogbY5a6mH6T0721H1-CVySfWtJRGlTpUrJ-rZESQOAZhdxH5yHBKhnelPlXx0ZHtrbjoHAp7DRhHf3Lx6FUIa.jpg

↑ 两人手工工作中 both of them are doing handwork

 

/wp-content/uploads/2015/03/_c_Os-a3-g07ypeRRjJQqSj9KxsdCAOYsakN5H1yKd-fGww6KOgwLxtQof-wSfoQCLhYjiq5i8LarWeKq3ZumqZSVhK6EBNJVv1.jpg

↑ 两人爱好户外运动,音乐,茶道等 their hobbies are outdoor activities, music, sado etc.

 

 

在一起合作最难忘的事情是什么?
What is the most unforgettable thing during your cooperation period?

第一次合作做的设计项目,一个户外景观家具设计”Solar panel”。由于是完全靠自己设计并搭建完成的实品,需要非常多体力活,但那时新钧同时在做毕业设计,所以在实际执行时在时间的分配上遇到很多争吵,当时需要把一整片的草皮完整不破坏的挖起,并之后重新铺在结构上,这个体力工作最后由刘烨执行。还好新钧在最后阶段加入搭建才能够完成,当时两人每天都是全身酸痛到连澡都洗不动。

Solar Panel, an outdoorpiece of landscape furniture, was the first teamwork project with Hsin-Chun. Because it was a full-size piece and lots of physical labor was involved, we had arguments and fights in the process of design and installation. As Hsin-Chun was swamped in his thesis and graduation project at that time, Ye took care of the “gardening” and “base” work before Hsin-Chun jumped in.

 

 

什么时候开始看谷德网的?欢迎你提出建议哦,谢谢。
When did you start to surf on gooood?   Any suggestions?  Thanks  : )

去年早些时候身边的朋友推荐,还有就是看到熟悉的设计师朋友的文章,很喜欢,于是就开始一直看了。

可以适当增加一些网站本身与网友互动的部分,比如问答、调查、推荐设计、活动、最受欢迎的建筑等等。

From early last year, after some of my colleagues shared posts from Gooood as well as articles of my designer friends, I thought it was interesting and started subscribing to it.

I would say more interactive favorable features can be added for subscribers to take part in. For instance, Q&As, surveys, designers’/users’ recommendations, events, user-pick favorite architecture designs, etc..

 

 

 

 

WORK

Brick Lamp
混凝土砖灯

The original idea of this project is to make people aware of the moment of concealing and revealing light. To make it a functional lamp, instead of a switch, light is activated when raised(on) or laid flat(off). Also by creating the side facets, a natural handle is made which also directs the light when the brick sits on it’s side.

人最原始控制光线的方式,是利用遮挡,最早的光源:阳光与火。砖灯最初是想设计一款不需要开关的灯,我们利用特殊的机构,使人无法察觉到电源的开与关,人会误以為光源从没消失,是一个恆定的光源,只是打开砖把光放出来与闔上把光遮起来这样一个直觉性的动作,这是我们想达到的。

众筹页面 Kickstarter

/wp-content/uploads/2015/03/_c_m0NSuUi2XwTO8GBiN00wXlqvCu29OT0Bb-venotMekxeq9pphu0OTsZbqYxHuH45c-0LkT3bE_S9B6ejILF9ZG1eA9UHp-VH.jpg

/wp-content/uploads/2015/03/_c_gTwFwusPHn4Ta40efiK7_6wEQZqjEhODwddthVlUayf1tN18RWS7vBDvZie5ewjwSK30TYVD_eSZCjcq04dq5bXhvVKa-K_O.jpg

/wp-content/uploads/2015/03/_c_p4WrygBPfnsERioQPdh5ZlQv2FfSLWVAzUa2IJ-80X_UIHjqfmwPI1rei4JxIIDbiFCYCIV4A5t__n4S8DVv-U5oH0rPMUS4.jpg

/wp-content/uploads/2015/03/_c_zc9Ep0NAb-VRVpzqI5L-6qv1ee4xPJelQI7-bnS2qpy2e5Ja5evbVG-zgWEEbw2iV9YtOdDOItj8fN7rOC5weoKkropU1Jx_.jpg

 

 

 

Y-RACK
Y型架

Y-rack is a modular coat rack system which can be reassembledin numerous configurations from short to tall versions, depended on users.It consists of two different Y-shape modules, a center pole and a base.
 
The design is inspired by nature phenomenon that one splitsin two such as cell division and tree branches. The overallform is influenced by traditional Taiwanese outdoor clothesdryer which has many Y-shape sections for holding clothesand rods.
Stainless steel; 2015
55(l)X31(w)X125~190(h)cm
* Wall-mounted version is also available.

Y型架是一个模组化的衣架系统。通过有限的Y型大小组建、一根中心杆和底座,它可以由使用者任意组合生长成数十种衣架形式。设计灵感来源于自然的细胞生长和树干分枝现象,整体的形象来源于传统的台湾枝丫型晾衣架。
材料:不锈钢

 

/wp-content/uploads/2015/03/_c_9odoqMLP-ogR06DFOowhQoKnJNldbaQeBr-SEypW0qJ2UHxnbaqkzphFkDbn5NTA8BZawrSM_ePayd5Z1gtQ4_KSnZOVtY84.jpg

/wp-content/uploads/2015/03/_c_bn2M-h-GWNIODwW4g2QisS6OZZeagGfXW6oy1lIP0T_l3qBqO-0Rz8c3tS3_BzJkMDdoPFkV5B5zFBTkvsDV9TVUNRy-stUV.jpg

/wp-content/uploads/2015/03/_c_CW6E42OGvi8pT-sxEvQp5uD4mP63lwUnEoWaPbh5qRhYMYlRErKsLkKUUopaqEr3WzDgzNT_Dbgd6NILj57qKi-HrY32KTDt.jpg

/wp-content/uploads/2015/03/_c_GBEuH0C6c-Z1G1HWnPXA-9SwMagFlSJiO_PqtD-fGceHN-wE-jdKE1vaboBcC8frGpWu81-Wwsx9o313iigv5-reu5krvUGL.jpg

 

 

 

HEX

Hex is a corner mirror made of polished stainless steel.Relections are trimmed and framed by hexagonal contourwhile folded mirror connects to a dynamic vision through eyes of the observer.
As looking into thecorner of mirror, reversed and double-reversed imagesconsist a world of real and fake.
Stainless steel (available in copper); 2015
30(l) x 17(w) X 40(h)cm

HEX是一个抛光不锈钢转角镜。通过90度折叠,影像反复反射重叠在不规则的六边形角落里。当人站在镜子前时,看到的是真实和镜面反射同时存在的世界。
材料:镜面不锈钢

 

/wp-content/uploads/2015/03/_c_neoPfMC_0HqWUYmhcHuUO7rkGPoLCEma-5ewAYijjCAIPc_Yq3wLXZ4erXcID0qL47dhacHpHQHJzODK-16Fx6oxio_dsvhd.jpg

/wp-content/uploads/2015/03/_c_J1CwkHmLlE08snFBYqN8iUOcymj1q4hyqlXgx-hbs8673eeX4BuBmp5K6R4YeySGeW9hIuelcCgD94He8xaXu8_tKwm2cWo0.jpg

/wp-content/uploads/2015/03/_c_Fd8LRDfbbVmJ5uAiUIBAZk97rLeuQfJ-lz8Jr5VxkYcmF4qsGTwDkCDsgo2QYupxrvGaTLSygs0BEsbQFBM2ri8bC1ILNvlh.jpg

/wp-content/uploads/2015/03/_c_ext_-0MGbt-dgd0n6djypidNOXBz3VFr-IFXykw4IDv7uPdNfIduB6FZZE3fnggmkygzvpBOqd3GJX23pKwF0MaLSzFYJV1T.jpg

 

 

 

EYE TOY
木眼玩具/眼玩具

With watchful eyes, they will follow you. Okay, not in astalker-kinda way. Sometimes, they just want to chill outon your desk.
 
Hand crafted and painted, each character has unique naturewood grain and color that cut out from hand picked scratchmaterial. With minimum design, the types of eyes, we wantto give them just a little personalities and the room for yourimagination.
American hard woods ; 2014

Available on our Etsy Store

我们是木眼家族,不论你走到哪我们好奇的视线就跟到哪。我们不是跟踪狂,只是想安静地待在在你桌上一角。

因为每件木眼玩具都是精心挑选的实木制作而成,因此会有颜色,木纹等的个体差异,每一个都是独一无二的。

材料:美国实木

 

/wp-content/uploads/2015/03/_c_DScZ__cCAHi2X3zcO_SNWl0TgR8ytKrZTEL5en0ddhzLwJ6VvcX__zzXY8cuvi7d0mI0gcga7FiJNrM3X5CLkfFBVW2XyuYn.jpg

/wp-content/uploads/2015/03/_c_uQV26HQkXjBdjF9wjHnFOMOlit3CtDZ0g-OcRNrif4B0Ho1W4_kkjrwbIimic8WF_k9nH8mNk0wAKrhQtFv6nQt8-UTuWP7r.jpg

/wp-content/uploads/2015/03/_c_Hm64Ikv0LEmTsoR_U4L-tunAxG1OVt2DVhRbnGg2wLktYtw3fXw3HIPZHPclv3ZBZKcPTRMsGiGldF3r_VGRU_u1fzYEVrT9.jpg

/wp-content/uploads/2015/03/_c_5B7TRtgfFr0SQ2Tnknhbn51blka4ZiolsCmaBieOLeBGz6nN_ts4yVbRz5u04lNrqNijyzd_qHdiaTFUA9eRI4uC2TFHAtge.jpg

 

 

 

CANDY TOP

糖果玩

Playable and eatable! By redesigning the profile of traditionallollipop, new joy has been added into this sweet enjoyable thing.
Isomalt, Cane Sugar ; 2011
1.25(l)x1.25(w)x4(h)inch

让传统的棒棒糖焕然一新,好吃又好玩!
材料:异麦芽酮糖、蔗糖、食用色素

 

/wp-content/uploads/2015/03/_c_zbVwj7cMDQy30P15zcnmF6H_fE-wnxdkq6O7wxrIB_aPA-dXlojnO9TEvzcpxzw8yAgYaY3q52EEZcHDAbVwhynmCZXi9uFs.jpg

/wp-content/uploads/2015/03/_c_Q7OwDQPMCwXgB6417W-DmFiSHHOE19if6BrM8J2-SPgGMnpc88mnryBU61O-3oi7gIPo5VdY2e59veRqzj2ZbiWxlKKtyX8f.jpg

/wp-content/uploads/2015/03/_c_GDyyMN8bR58XRJ950dsfRVKcF0NI6K-dAIpS5uI6PPC352G5sUJQIP0q3oaJ9Bk2ejvuql8RywcfWqQu77LG21ujmY9UVnaK.jpg

/wp-content/uploads/2015/03/_c_-fC3yWIXoZyfnRZrklykWmkNs0db8EDeol5Vu9kLg7xrSmVucFK-E-bRnwPoht1amD-OAo79SI9WZ9D6Epa4H-uBv503DZEZ.jpg

 

 

 

QUARTER BENCH
四分之一椅

A field with four entrances/exits surrounded by fourquarter circles is designed to stimulate people tocommunicate face-to-face. The arc benches alsoencourage people to sit at a comfortable angle forconversation. Quarter Benches are oriented touse in any interior space.
red oak, stainless steel  ; 2010
32(l)x32(w)x30(h)inch

通过四把“四分之一椅”限定一个室内场域,促进“圈”中人更好更自然地面对面交流。弧形的椅面有助人们自然坐成舒适并且适合聊天的角度。
材料:红橡木、不锈钢

 

/wp-content/uploads/2015/03/_c_QGmsiwd019iE9yaOjleLC52M4Qr3CcgqJ7Tcp_KPd3vIMFm22eP93BOJkc2ouzyxD8v3tm0vVn5_1SZ1ZhecYbRL_WeiWA1a.jpg

/wp-content/uploads/2015/03/_c__6RX-__1TlEtSb9HN6mu9m_vJ8RLcdKLEJ1W-wp6Veg9-_BWWPlOxtcI-xF2hbbClT4VO63_7O0ehAcX8H_4AK3XB8p4Ri0O.jpg

/wp-content/uploads/2015/03/_c_nxUnru6mDPAUTEZlSL-JfTvsmtVgSdIl_8VaA0UNFJty9baWhFl_Xq5qt24SegDIVS9FjfsQlsVeltrSdP6xSvVntWtQ3Alh.jpg

 

 

 

SOLAR_PANEL
太阳能板

By peeling up the original turf from the ground, a cozy platform is created on which people could step, sit, and lie down. The turf surface does not only direct the ground towards the sunlight, but it also shifts the natural material, grass, to become furniture, sculpture and landscape.To minimize the damage to the nature, instead of using modern chemical treatment, Charred wood structure, a traditional way to isolate the wood core form mold and bugs, is applied to Solar Panel.

Framing lumber, steel, turf ; 2010
16(l)x8(w)x2.5(h)feet

该位于Cranbrook艺术馆与Rafael Moneo设计的新楼之间的大草坪。意在把草地掀起一角,成为一个坐北面南供人们休闲坐躺晒太阳的“草坡”。草皮表面朝向阳光,在光合作用的同时自然而然成为一个室外景观家具。为了最小化对自然的影响,我们使用和传统的碳化表面来处理支撑木结构的防腐和防虫。
材料:木结构、角钢、草皮

 

/wp-content/uploads/2015/03/_c_vKQEYwzo76XJ5lXE0Mrs_zn-POEf-9G_9Ak8kCYjiL4sPA-ykVGI-lAYNsSLtIbjjwp6IDpK5JexcYxJ1N_uPByxSp0jEl_h.jpg

/wp-content/uploads/2015/03/_c_yUWQGf6IdbAy86Y66ReEx6S_srEAd4gelODRIxFDepHCFyqboWWNKdSqkP0B_opf43YLpYUN5YQaLdcKRg7IUKjzaEH5pJAj.jpg

/wp-content/uploads/2015/03/_c_UHJChA5_HSCBOZAaNf3ad5r4azzMf9sWa_SQbaGINXc4eFwAKKLRHHrW2OgSraDy_GKQAP7iaqFpS3-BGpKCgw2JHD_A7pYW.jpg

 

 

 

AA FURNITURE
AA桌凳组/ AA-家具

The objective of the “A” series is to apply utility and simplify user experience by refining the ordinary experience of people. A-table is a narrow bar height table that can be engaged from either direction.A-bench is a bar stool height long bench that keeps those seated at the same eye level as those standing. They can be used together or separate to create a “field” of social activities in public spaces.
Maple ; 2009
72(l)x40(w)x46(h)inch

极窄的构造少去了很多“桌”的功用,但却打开了一个新的领域交流。延续自之前炘工作室的研究,目的是在创造一个人与人交流的“场域”,高脚桌的高度在人因上设定在最适合靠手的高度,而高脚椅让人即使倚坐着,视线高度仍能维持着与站立的人相同的高度,桌与椅的高度设计让使用者能交叉摆放桌椅,省去复杂的构造与装饰,长宽高是设计原始的要素,而AA桌凳的每一个尺寸都以达成“人与人交流”而被设定出来。
材料:硬枫木

 

/wp-content/uploads/2015/03/_c_EtNE3xb6nVUuWH2JOcBYjututIrW6EIQR0lBcoRHr0trnJjUIbUjoEnG6Vd3qJd2xvXHghtyNg5wIcy9FXR88Biw0RUEMVKb.jpg

/wp-content/uploads/2015/03/_c_RoglLwXiX9aBGjJ-N-lGDVGVSSPnPyXnnYw0FuLP2qNXdJpeifmN6_sUSV0bnzhYQWM-Po98Dymzv-ge0z-5C6tLgja5g3GW.jpg

/wp-content/uploads/2015/03/_c_U54osTyQOQcGc8CKmSzePpsjwpWUVlaiECbGJZ0AKOJKMFPQESjMNk-bNW-AWuDzR2KSJSga5EVV7vvrgXiBja1PyVLbk_pG.jpg

/wp-content/uploads/2015/03/_c_0JN0Rhs6cvFkJ-KMjoeReh2fo5kZRQfGs1GYDPNn0yXSVq8c4wpNmw5T4SdBHXB7Rlt7REQnpktUG0jJ0xVw_VJh00fFSrJR.jpg

/wp-content/uploads/2015/03/_c_JlePEd6fqVHx6LZOfJXtQ2lH7L7KPituE-zgksnTsJ80iv0i4b01tp0rU8SVT7Ga5j5jYL_yGObVFxoMgWbUgm1W6PnZrFxE.jpg

 

 

 

TWIST DOOR

The project Twist Door is based on the research of the relationship
between spaces. The function of twist door is not only for opening
or closing, but also for filtering.The twist movement turns the door into
an in-between position, we call this the “semi-closed” t “semi-open”
position, or vice verse.
wood, elastic cloth ; 2008
6(l)x8(w)feet

Twist Door意在讨论研究空间之间的关系。这里们的功能不仅仅只是“开”和“关”,还增加了“过滤”和“屏障”的作用。通过“扭转”这个动作使其处于“开”与“关”之间的状态,我们称它们为“半开”与“半关”,反之亦然。

材料:木制、弹力布

 

/wp-content/uploads/2015/03/_c__BZvaVI-Gn85pDlr2WLDVcWdRA8e4WQNe1QUzqAgijt6SGenrFT79iCicI-_GYclnxOiLQY7QkFUeGvi5jhHVa57Ioz4kKu1.jpg

/wp-content/uploads/2015/03/_c_h3jBYbkDZWwjAcgV6EzZG4p5fJhV-o6vp1EgvC2WHXLG1WMD5jQNHCQivT96iAzTFN8tyy8rtckyyr4bsij7kN2v2kJwg58n.jpg

/wp-content/uploads/2015/03/_c_NE0jtgJc8UtoFpTr8DcNmvHCuxVFoU9fuIx1HPf78VkW0JYSDWSF3a5RyzJXc1mylB3p6OMBHZCSVhUlbe0-UjSIWhu9Fw1f.jpg

 

/wp-content/uploads/2015/03/_c_K2IbVkvWDFQ_Bf9MVYqEcmRph6GFUuvAXyMdoABq2jSXR6QrIRmAPGgF-AtbXWO4h-ja14eXHLmXb2XF1PrZGbgLBVikFYGr.jpg

 

MORE:  

炘工作室/HCWD Studio

When: 2008 – present
Where: New York City, NY, US
Who: Hsin-Chun Wang 王新鈞
From: Taiwan
School and Office:HCWD Studio
Contact: hcwangdesign@gmail.com

&

When: 2009 – present
Where: New York City, NY, US
Who: Ye Liu 刘烨
From: Shenzhen, Guangdong, China
School and Office:HCWD Studio
Contact: chaton.l@gmail.com

Post a Comment