Guggenheim Helsinki Design Competition Entry by Viar Estudio

赫尔辛基古根海姆博物馆设计竞赛作品

Project Specs

Design Firm:
Location:

来自Viar Estudio对gooood的分享。更多精彩 Viar Estudio on gooood

这一图纸风格清新独特的建筑事务所,此次给我们讲述了一个故事…..

每次航行到赫尔辛基,Joona喜欢把船泊在南码头。离开Vakosaari港,去看看新的古根海姆博物馆。在Joona看来,这座建筑好似一直就在那里——一个形体考究的港口仓库,一排绿色群山背景前庄重而静美的柱廊。

Joona liked to approach to Eteläsatama each time he sailed to Helsinki. Leaving Vakosaari port side he saw the new Guggenheim Museum. It seemed to Joona as if the building had always been there, a well-shaped port warehouse, a great portico drawn against the green hill behind. 

北欧总是有些阴晦的天空下,红色的古根海姆博物馆看上去有种暖融融的优雅。 Under the gery blue sky of Helsinki, the red Guggenheim Museum looks warm and elegant.

北欧总是有些阴晦的天空下,红色的古根海姆博物馆看上去有种暖融融的优雅。
Under the gery blue sky of Helsinki, the red Guggenheim Museum looks warm and elegant.

“那好吧!” 他想,他决定去看看这座博物馆。

之前在市里的时候,他参观过博物馆。这座海上的工业范儿十足的红色单体看上去非常醒目。走过码头,他来到柱廊面前,继而不知不觉地进入到了博物馆的里边。

-Well! – He thought. He decided to visit the Museum.

Once in the city he went to the Museum. He also found suggestive the view from the city: a sort of industrial unit red over the sea. Walking across the pier he arrived to the portico and suddenly he was inside. 

区位图 site

区位图 site

建筑整体轴侧图 axis view

鸟瞰 bird view 

Joona对博物馆的第一印象是所有的一切都恰到好处:建筑、光、大海、还有来来往往的参观者。在咨询台,他询问了展览的情况和参观的最佳路线。

“博物馆总是乱七八糟的,请告诉我怎么走最明白?”

工作人员给他很多条路线,也告诉他可以选择“迷路”:“这是一座让你迷路的博物馆,上上下下、出出进进,去凝思,让自己迷失其中。”

他喜欢这个想法。这座博物馆就像一个巨大的街道纵横的厅,将许多“房子”拢在其中。

“就像一座城市!”他想。然后他走过街道,走进每一个“房子”,开始了他的探索之旅。

His first impressions were assorted; protection, light, sea and multiple tours. At information (A), he asked for the exhibitions and for the best tour to go across the Museum.

-The museums are always a mess! – He told them- Tell me simplest walk.   

They suggested Joona various tours and the option to get lost. 

-This a Museum to let you go, to lose yourself; go up or down, go in or out, to meditate and get lost- They told him. 

He liked the idea. The museum was like a great hall with streets and “houses” within. 

-Like a city! – He thought and he started to walk through the streets and go inside the “houses”

二层轴测图 2F axis drawing

一层轴测图 1F axis drawing

二层轴测图 2F axis drawing

二层轴测图 2F axis drawing

他参观了8个相连的有着魔幻的灯光的房间(B),天花板上是简洁的几何图案。然后他漫步到另外三个房间,那里有大件的展品,引人入胜的灯光在上层的空间梭行。Joona有些怀疑这有所谓的“展览的房间”吗?如果有的话,那一定是D或者E,它们更大一些。于是,他走了进去。

最激动人心的体验正在游览的尽头等待着Joona:上层的展厅F和G。天光照射下来,营造出流动的叙事般的空间。那里的展品令人着迷。干净的几何体量,塑造了不同寻常的观赏体验。

参观结束后,Joona在书店(H)买了两本书,他决定再花一点时间回顾一下展览,看看新买的书。他走进了那一间间隔开的临海展厅(I),坐下来静静回味了一下他的博物馆之旅,舒畅、惬意盈满了他的心——街道、房屋、博物馆和大海,他感觉好极了。

忽然,Joona听到了一些声音,是观演厅(J)正有演出。之后在会议厅(K)还有一场讲座。他还有时间去看一看。离开博物馆之前Joona在咖啡厅(L)享用了一杯咖啡。

He visited the eight connected rooms (B) with magic light  drawing simple geometric figures on the ceiling. Afterwards he strolled through the three rooms(C) where he found some big pieces displayed with an intriguing light flowing from upside. Joona suspected that as well as there were the “house exhibition rooms” –as he mentally identified them- there must be bigger exhibition rooms (D/E), so he looked for them.

One of the most grateful experiences was waiting for Joona at the end of his tour: the upper exhibition rooms (F/G). The projection of the skylights created fluent and articulated spaces. The exhibition he found there where bewitching. The clean geometries built extraordinary places for viewing the pieces.

Once finished his tour he bought a couple of books at the shop (H) and he decided to take some time to think over the exhibitions and scan the new books. The niches/arcade at the seafront gallery (I) invited him to sit and dedicate some time to his own thinking’s. He thought about the museum and his thoughts where pleasant, a sensation of comfort invaded him. His natural aim to fix ideas drove him to new impressions: street, house, museum and again the sea. He felt good.

He heard some voices so he asked about. It was a “happening” held at the atrium (J). After, a lecture will take place at the conference hall (K). He had spare time and attended the events. When leaving the museum he passed by the coffee (L).

展厅B gallery B

展厅B gallery B

展厅C gallery C

展厅C gallery C

展厅F/G gallery F/G

展厅F/G gallery F/G

展厅I galleryI

展厅I galleryI

Joona是一个环保主义者,在离开博物馆之前他想关心一下关于建筑维护和能耗的问题。他得到的答案是:这座建筑的碳排放量很小,这得益于建筑高效的能源系统:建筑所使用的材料保温性能强;地热系统能有效的降低能量损耗。

Joona was a person involved with environmental issues and before leaving he asked about the maintenance and energy consumption of the museum. He was told that the carbon footprint of the compound was minimal, because the building energy system was highly efficient. The materials used within the buildings provide a high thermal insulation what brings about a low energy request. Geothermal systems, which use the earth heat, are used to reduce the energy consumption.

构造分析图 constrction diagram

构造分析图 constrction diagram

从那之后,Joona每每经过赫尔辛基,就要花些时间来博物馆逛逛,在室内的街上转一转,看看新的展览,顺便迷失下自己,最后在海边读一读书,喝一杯咖啡。多么惬意啊!

Since that visit, every time Joona sailed to Helsinki, he saved some time to re-visit the museum. He enjoyed walking by inner streets of the Museum, losing himself and discovering new exhibitions to, finally, sit to read or drink something in front of the bay.

一层平面图 1F

一层平面图 1F

二层平面图 2F

二层平面图 2F

剖面图 section

剖面图 section

细部剖面图 section detail

细部剖面图 section detail

 

Project Title: Guggenheim Helsinki
Location:Helsinki, Finland
Design year:2014
Author:Viar Estudio,Iñigo de Viar, Architect
Collaboration:Edorta Larizgoitia, Architect;Sara Navazo, Architect; Marta Chavarri, internship; Angel Garcia, internship

English Text: Viar Estudio
Chinese Text:gooood

MORE: Viar Estudio    Viar Estudio on gooood

Post a Comment