Antwerp Zoo renovation, Belgium by Studio Farris Architects

A contemporary zoo

Project Specs

Location:
Category:

非常感谢 Studio Farris Architects 予gooood分享以下内容 。更多关于他们:Studio Farris Architects on gooood
Appreciation towards Studio Farris Architects for providing the following description:

Antwerp动物园成立于1843年7月,是比利时最古老的动物公园,自1983年起被列为国家古迹,是世界上最古老的动物公园之一,最初的目标是鼓励动物和植物科学。它自建立以来,一直由KMDA – Koninklijke Maatschappij voor Dierenbescherming Antwerpen (即Antwerp皇家动物学会)管理。

Established in July 1843, the Antwerp Zoo is the oldest animal park in Belgium, listed as a national monument since 1983, and one of the oldest in the world, its initial objective being to encourage zoological and botanical sciences. Since its founding it has been managed by KMDA – Koninklijke Maatschappij voor Dierenbescherming Antwerpen (Royal Zoological Society of Antwerp).

▼动物园在城市中的位置,the location of the zoo inside the city

在2013年3月,KMDA委托Studio Farris Architects作为建筑设计师,为这个地方设计一个新样貌。这个方案中为Antwerp动物园中设计了新的餐厅、鸟舍、动物和水牛的避难所,并与ELD、Fondu景观设计公司和Officium合作。该项目于2017年6月完成。这种非常规改造的主要理念是增强游客体验,并将其置于一种独特的空间叙事中心,即从城市走向荒野。

Studio Farris Architects was appointed by KMDA as design architect to provide a new identity to the place, through a solution that defines the new restaurant, aviary, apes- and buffalo- shelter at the Antwerp Zoo in March 2013, in cooperation with ELD partnership, Fondu Landscape Architects and Officium. The project was completed in June 2017. The main driving concept for designing this unconventional intervention was enhancing the visitor experience, and putting it at the center of a unique spatial narrative that leads from the city into wilderness.

▼改造部分平面示意图,plan for the renovation

“我记得几年前参观过动物园,在那里的餐馆吃饭。这是一种脱离自然的体验。在我们的项目中,我们的目标是提供一个创新的访客体验。我们希望游客们能在他们的自然栖息地亲近鸟类、猿类和水牛,”建筑师Giuseppe Farris说。

“I remember visiting the zoo some years ago and eating at the restaurant there. The experience was one of detachment from nature. With our project, we aimed at delivering an innovative visitor experience. We want visitors to feel close to the birds, apes and buffalos in their natural habitat,” says architect Giuseppe Farris.

改造设计概念图,the design concept for the renovation

 

动物园和其周边的城市
The zoo and the city around

该动物园占据了历史城市中心的很大一部分,它的面积接近10公顷,靠近中央火车站。中央火车站是其与西边的分界线。动物园的主要入口就在这一边,且有路径通向一系列的不同环境和设施,以适应各种各样的动物种类。项目场地位于动物园的额另一边,靠近其东部,与大多数居民区相邻。从这个意义上来说,Studio Farris的设计决定了动物园的东部边界,与其历史围墙保持一致。其街道立面有一系列开口,人们可以通过这些开口看到内部的一些功能,比如餐馆的桌子或厨房本身。另外人们通过一系列的望远镜还能看到萨凡纳。

The zoo occupies a large portion of the historical city center, its surface area nearing 10 hectares, in close proximity to the central railway station that defines its border to the West. The main entrance to the zoo is on this side, paths leading to a series 
of ambients and facilities that accommodate a wide series of animal species. The site for Studio Farris’ project is on the opposite side of the zoo, towards its eastern end, bordering a mostly residential neighborhood. In this sense, their intervention defines the eastern boundary of the zoo, in continuity with its historical perimeter wall. Its street facade is now punctured by a system of openings that reveal some of the inner functions to pedestrians, be they parts of the restaurant tables or the kitchen itself. A series of periscopes even allow views into the savannah.

东部街道立面一览,overview of the street facade on the east side©Toon Grobet

其街道立面有一系列开口,人们可以通过这些开口看到内部的一些功能;its street facade is now punctured by a system of openings that reveal some of the inner functions to pedestrians©Toon Grobet

对于动物园来说,立面朝向主广场打开。主广场是一个主要的聚集空间,一系列广场华盖提供遮阳。华盖互相重叠,从餐馆大楼里延伸出来的细长柱子支撑着它们,并且朝向历史悠久的亭阁。在这里游客流连徘徊,在一边观赏着猿类,在另一边观赏着萨凡纳的水牛和鸟类。

On the zoo side, the facade opens up to the main plaza: a major gathering space, sheltered by a series of square canopies, lovely overlapping one another, supported by slender columns that stem from the restaurant’s building and face the historical pavilions, where visitors may linger and enjoy unobstructed views to the apes’ enclosure on one side and to the savannah, with its buffalos and birds, to the other.

主广场是一个主要的聚集空间,一系列广场华盖互相重叠,从餐馆大楼里延伸出来的细长柱子支撑着它们;the main plaza is a major gathering space, sheltered by a series of overlapped square canopies, supported by  slender columns that stem from the restaurant’s building©Martino Pietropoli

广场上还提供了一些游玩措施,there are some elements designed for kids on the main plaza©Martino Pietropoli

 

在萨凡纳中的新餐馆
The new restaurant in the midst of the Savannah

这家新开的餐厅容纳了350个室内和400个室外座位,因此位于大猿的家与北方的家之间,以及野牛的栖息地和南方的鸟舍之间。通过扩大双方现有的动物庇护所,该项目旨在建立游客与动物之间的一种相互交织的关系:穿越鸟舍提供了一种意想不到的体验,让游客更接近自然栖息地的鸟类、猿类和水牛。

The new restaurant, that accommodates 350 seats indoor and 400 outdoor, is hence located between the home of the great apes to the North and the buffalo’s habitat and aviary to the South. By means of extending the existing animal shelters on both sides, the project aims at establishing an intertwining relationship between visitors and animals: the walk-through aviary provides an unexpected experience that brings visitors closer to the birds, apes and buffalos in their natural habitat.

餐馆室外部分与主广场空间融为一体,the exterior part of the restaurant connects with the main plaza space©Toon Grobet

餐馆室外部分一览,overview of the exterior part of the restaurant©Koen Van Damme

这家餐厅的主楼显然被低估了,它为动物园的内部空间提供了一个非常宽敞的窗口。然而在平面中能够看出一个更明显的特征,并且平面中相当复杂的几何图案揭示着动物园内的多重关系和相互之间的连接,以及围绕着它所构建的轻型张力结构。餐厅北面的大玻璃窗让人们的视野可以一直延伸到保护着室外公园的轻型张力结构,大猩猩和黑猩猩在那里可以四处走动。

The building that hosts the restaurant is apparently understated in its elevation,
 that defines a very ample window opening towards the inner space of the zoo. In plan, however, it reveals a more distinct character and a rather complex geometry
is revealed that expresses the multiple relations and interconnections with the tensile lightweight structures built around it. To the North, the restaurant visually extends, through its large glazing, into a tensile lightweight structure that protects the outdoor park where the gorillas and chimpanzees can move around.

餐厅北面的大玻璃窗让人们的视野可以一直延伸到保护着室外公园的轻型张力结构,to the North, the restaurant visually extends, through its large glazing, into a tensile lightweight structure that protects the outdoor park©Toon Grobet

▼玻璃让人与动物的空间融合为一体,the glass walls help to merge the space for animals and the space for human©Toon Grobet

▼另一侧的景观,the view on the other side©Martino Pietropoli

这幢建筑以巨大的柱子触地,形成了一种类似灵长类动物用作遮蔽物的洞穴结构。在南面,大草原的景观比餐厅的楼层低5米,游客可以通过大玻璃窗欣赏水牛和小鸟。不同的地方选择种植不同的植被,并为鸟类提供住所和食物。另外,餐厅的楼下有一个特殊的通道,它将灵长类动物的栖息所与北部的水牛和鸟类的环境连接在一起,让人们通过一系列窗户观看周围的栖息地。动物园的新设施于2017年6月完成,完成后游客数量明显上升,公众对这个非同寻常的动物园体验尤为热情。Studio Farris和其顾问有效地解决了动物、游客喝动物园商业运作的复杂需求。

The building touches the ground with massive columns creating a sort of cave that the primates use as a shelter. To the South, the savannah landscape sits 5 meters lower than the restaurant floor, allowing visitors to admire the buffalos and birds through large glass panes. Plants were selected that are indigenous to various places and will provide shelter and food to the birds. A special passageway runs under the restaurant building, connecting the primate shelter to the North with the buffalos’ and birds’ environment to the South and allowing glimpses of the surrounding habitat through a series of windows. Completed in June 2017, the new facilities in the Antwerp Zoo have recorded increasing visitor numbers, the public being especially enthusiastic about their unusual zoo experience. Studio Farris and its consultants were able to effectively respond to the complex needs of the animals, visitors and commercial operations of the zoo.

这幢建筑以巨大的柱子触地,形成了一种类似灵长类动物用作遮蔽物的洞穴结构;the building touches the ground with massive columns creating a sort of cave that the primates use as a shelter©Toon Grobet

在南面,大草原的景观比餐厅的楼层低5米;to the South, the savannah landscape sits 5 meters lower than the restaurant floor, allowing visitors to admire the buffalos and birds through large glass panes©Koen Van Damme

餐厅的楼下有一个特殊的通道,它将灵长类动物的栖息所与北部的水牛和鸟类的环境连接在一起;a special passageway runs under the restaurant building, connecting the primate shelter to the North with the buffalos’ and birds’ environment to the South©Toon Grobet

轴测分析图:东面临街立面;the axonometric analysis diagram: the east facade along the street

轴测分析图:室内餐厅和厨房;the axonometric analysis diagram: interior part of the restaurant and the kitchen

轴测分析图:动物活动区域;the axonometric analysis diagram: space for the animals

轴测分析图:流线;the axonometric analysis diagram: the circulation

餐厅及其周边平面,plan for the restaurant and the surroudings

长剖面,the long sections

短剖面,the short sections

Post a Comment