(北京)朱小地/Zhuxiaodi Architects(BIAD艺术中心) – 城市规划项目主管 / 建筑项目主管 / 项目建筑师 / 建筑实习生

 

BIAD艺术中心简介| Zhuxiaodi Architects Profile 

成立于2013年的Zhuxiaodi Architects (BIAD艺术中心) 是以朱小地为主创建筑师的设计团队,目前拥有20余名专业设计人员,由拥有丰富工作经验的资深建筑师和国内外优秀的青年建筑师组成。艺术中心的项目种类丰富多样,设计项目涵盖城市规划与设计、城市综合体、博物馆、美术馆、演义剧场、学校、酒店、办公楼、旧城改造、艺术装置、工业艺术设计作品。完成的建筑作品包括:又见敦煌剧场、敦煌游客集散中心、通辽科尔沁名人博物馆、通辽蒙文书法博物馆、北京西打磨厂222号院、北京草厂四条36号院、北京天安时间艺术中心、北京王府井口袋公园等;正在设计的项目包括:北京丽泽商务区D10办公楼、苏州吴江旗袍小镇、希腊中国文化中心、黄山徽州坊、麦积山游客集散中心、山西太原文化交流中心、北京五棵松冰上运动馆、湖州白银小镇、北京怀柔科学城国际社区、北京顺义社会住宅、华谊艺术品库及画廊、北京前门东区整体保护规划等。

Zhuxiaodi Architects (BIAD ART) founded in 2013 is adesign team that sets Zhujiaodi as the chief architect. It currently owns morethan 20 professional designers composed of senior architects with rich workingexperience and outstanding young architects at home and abroad. The Arts Centerhas rich and diverse projects and the projects designed cover urban planningand design, city complex, museum, art gallery, acting theater, school, hotel,office building, old city reconstruction, art device and industrial art designworks. The completed Architecture works include: Encore Dunhuang, DunhuangDistribution Center, Tongliao Keerqin Celebrity Museum, Tongliao MongolianCalligraphy Hall, Yard 222 of Beijing West Grinding Plant, Yard 36 of BeijingCaochangsitiao, Beijing Center for the Arts, Beijing Wangfujing Pocket Park,etc. Projects under design include: Beijing Lize Business District D10 OfficeBuilding, Suzhou Wujiang Cheongsam Town, Greek Chinese Culture Center,Huangshan Huizhou Fang, Maiji Mountain Tourist Distribution Center, ShanxiTaiyuan Cultural Exchange Center, Beijing Wukesong Ice Sports House, HubeiBaiyin Town, Beijing Huairou Scientific City International Community, BeijingShunyi Social Residence, Huayi Art Works and Gallery, Beijing Qianmen EastRegion Overall Protection Plan, etc.

 

Zhuxiaodi Architects(BIAD艺术中心) 主创建筑师简介
Profile of the Chief Architect of Zhuxiaodi Architects (BIAD ART)

朱小地作为艺术中心主持建筑师,潜心建筑设计近30年,对于空间的解读能力和表达热情来源于天性,时至今日建筑始终凝聚着他的全部热情,阐释一系列建筑问题成为工作的内容和结果。他相信有能力的建筑师决不会将设计的条件限于表面的要求,而是会深入地研究制约设计方方面面的问题。当他面对具体任务时,不是简单地以自己习惯的思维和观点先入为主地展开设计,而是排除这些干扰,将自己的思想回归到基于事实的思维原点,从而展开与自然环境、城市文脉的对话。他认为“在全球化时代,建筑应该有能力重构人与世界、人与传统的关系,场景与空间的相互作用开启了自己内心世界的思维联想,形成我的时空观念。中国城市发展的现状给了我更大的机会与挑战,我相信创造性来源于敏锐的洞察力,因而每一项设计都是唯一的、与场地紧密结合在一起的。”

Asthe chief architect of the Arts Center, Zhuxiaodi presided over thearchitectural design for nearly 30 years. His interpretation of space andexpression of enthusiasm came from the nature. Until now, the building hasalways condensed all his enthusiasm and explaining a series of architecturalproblems has become the contents and results of his work. He believed that acompetent architect would never limit the condition of the design to thesurface requirements, but rather deeply study the problems that restrictvarious aspects of the design. When he faces specific tasks, he does not simplystart the design with his own habits of thought and point of view, but excludesthese distractions and returns his ideas to the fact-based origin of thinking,thus developing a dialogue with the natural environment and the urban context.He thought that, “In the age of globalization, the building should have theability to reconstruct the relationship between man and the world, and man andthe tradition, and the interaction between the scene and space opens up thethinking association of the inner world and forms my concept of time andspace.” The present situation of China’s urban development gives me greateropportunities and challenges, and I believe that creativity comes from a keeninsight. Therefore, each design is unique and closely combined with the site.”

 

项目 | Projects

▽又见敦煌剧场 – 20000平方米,剧场,甘肃敦煌,2016
Encore Dunhuang – 20000 square meters,Theater, Dunhuang, Gansu, 2016

▽敦煌集散中心 – 20000平方米,集散中心,甘肃敦煌,2016
Dunhuang Distribution Center – 20000 square meters, Distribution Center, Dunhuang, Gansu, 2016

▽科尔沁名人博物馆 – 7748平方米,博物馆,内蒙古通辽市,2016
Keerqin Celebrity Museum – 7748 square meters, Museum, Tongliao City, Inner Mongolia, 2016

▽北京西打磨厂222号院 – 337平方米,四合院改造,北京市东城区,2016
Yard 222 of Beijing West GrindingPlant – 337 square meters, Quadrangle Courtyard Reconstruction, Dongcheng District, Beijing, 2016

▽北京草厂四条36号院 – 213平方米,四合院改造,北京市东城区,2016
Yard 36 of Beijing Caochangsitiao – 213 square meters, Quadrangle Courtyard Reconstruction, Dongcheng District, Beijing, 2016

▽北京王府井口袋公园 – 950平方米,街道整治,北京市东城区,2017
Beijing Wangfujing Pocket Park – 950 square meters, Street Renovation, Dongcheng District, Beijing, 2017

▽天安时间艺术中心 – 2700平方米,艺术中心、餐厅,北京市东城区,2015
Beijing Center for the Arts – 2700 square meters, ArtCenter, Restaurant, Dongcheng District, Beijing, 2015

▽又见五台山 – 150000平方米,剧场,山西五台山,2015
Encore Mount Wutai – 150000 square meters,theater, Mount Wutai, Shanxi, 2015

▽“秀”会所 – 1300平方米,酒吧,北京市朝阳区,2009
“Xiu” Club – 1300 square meters, Club, Chaoyang District, Beijing, 2009

▽Zhuxiaodi Architects(BIAD艺术中心)办公环境
OfficeEnvironment of the Zhuxiaodi Architects (BIAD ART)

 

 

Zhuxiaodi Architects(BIAD艺术中心) 招募(国籍不限)
Recruitment of Zhuxiaodi Architects(BIAD Arts Center)(With Nationality Not Limited)

O 项目主管 – 城市规划 Project Executive-Urban Planning

1. 建筑学学士同等或以上学历;
2. 城市规划与设计经验5年以上、有旧城保护相关项目设计经历,熟悉项目各阶段的工作流程;
3. 有团队组织协调能力和沟通能力,有责任感和团队合作意识;
4. 熟练运用Auto Cad, Sketch up, Photoshop等相关设计及绘图软件,熟悉GIS应用;
5. 有国外工作经历、英文流利者优先。

1. Bachelor degree or above in Bachelor of Architecture;
2. Have more than 5 years of experience in urban planning and design, have projectdesign experience in old city protection, and be familiar with the work flow ofeach stage of the project;
3. Have team organization, coordination andcommunication ability, and have sense of responsibility and team cooperationconsciousness;
4. Be proficient in the use of Auto CAD, Sketch up, Photoshop and other relateddesign and drawing software, and be familiar with the application of GIS;
5. Persons who have overseas work experiences and could speak fluent English arepreferred.

O 项目主管 – 建筑师 Project Executive-Architect

1. 建筑学学士同等或以上学历;
2. 建筑设计经验5年以上;
3. 有团队组织协调能力和沟通能力,有责任感和团队合作意识;
4. 熟练运用Auto CAD, Rhino, InDesign, Photoshop等相关设计及绘图软件;
5. 有国外工作经历、英文流利者优先。

1. Bachelor degree or above in Bachelor of Architecture;
2. Have more than 5 years of experience inArchitectural design;
3. Have team organization, coordination andcommunication ability, and have sense of responsibility and team cooperationconsciousness;
4. Be proficient in the use of Auto CAD, Rhino, InDesign, Photoshop and  other related design and drawing software;
5. Persons who have overseas work experiences and could speak fluent English arepreferred.

O 项目建筑师 Project Architect

1. 建筑学学士同等或以上学历;
2. 工作经历0-5年,有很强的方案设计能力或施工图设计能力;
3. 熟悉项目概念设计,初步设计和施工图设计等各个阶段的工作流程;
4. 熟练运用Auto CAD, Rhino, InDesign, Photoshop等相关设计及绘图软件;
5. 有良好的团队协作能力,较强的沟通能力,有责任感和团队合作意识;
6. 有国际知名事务所工作经历、国外留学经验、英文流利者优先。

1. Bachelor degree or above in Bachelor of Architecture;
2. Have 0-5 years of working experience, and have very strong scheme designability or construction drawing design ability;
3. Be familiar with the work flow of each stage of project conceptual design,preliminary design and construction drawing design;
4. Be proficient in the use of Auto CAD, Rhino, InDesign, Photoshop and otherrelated design and drawing software;
5. Have good team coordination ability, relatively strong communication ability,and have sense of responsibility and team cooperation consciousness;
6. Persons who have work experiencein international well-known office, have overseas study experience, and couldspeak fluent English are preferred.

O 建筑实习生 Architect Intern

申请者需要递交能充分展示设计能力的作品集,能够熟练运用Auto CAD, Rhino, InDesign, Photoshop等相关设计及绘图软件。至少连续三个月的实习。

The applicants need to submit a setof works that can fully display the design ability, and can skillfully userelevant design and drawing software such as Auto CAD, Rhino, InDesign,Photoshop and the like. They must have an internship for at least threeconsecutive months.

 

应聘方式 | How to apply

请将完整的申请材料(包括作品集和简历,请使用PDF格式)发送至biadart@biad.com.cn邮箱,在邮件标题注明姓名和申请职位,并于邮件正文注明起始工作日期。我们会尽快与您取得联系。
办公地点:北京市西城区泰和国际大厦3层艺术中心
联  系  人:梁女士
联系电话:010-88045009

Please send complete application materials (including collections and resumes, using PDF format) to send to the mailbox of biadart@biad.com.cn. Relevant treatment can be negotiable. Please infom us of your name and job application at the title of the mail, and the date of your entry as well in the text. we will contact you a.s.a.p
Office Location: Floor 3, Art Center, Taihe International Building, Xicheng District, Beijing
Contact: Mrs. Liang
Tel: 010-88045009